Вверх страницы
Вниз страницы
Этот мир нуждается в спасении
И как ни парадоксально, а спасать его скоро придётся от его же спасителей. Супергероев вокруг развелось, что прямо шагу некуда сделать, и ведь каждый непременно стремится к подвигам ради признания и мировой славы! Впрочем, лучше уж они, чем суперзлодеи или монстры. Супергерои хотя бы делают вид, что стараются на благо людей.
Лига Справедливости
Boris Dragunov
администратор
Супергерой родом из Матушки России. По долгу службы знает, может и умеет всё, так что обращаться к нему можно с абсолютно любыми вопросами.
edirt_de_yarou
edthedreamer 632307603
Miranda Watson
модератор
Юная сирена родом из Мантикоры. Работает помощницей, конечно же, служа верой и правдой форуму.
inouwe2001
Noel Star
модератор
Гениальное творение блестящего Доктора Стара, по совместительству является помощницей и персональной пинательницей администратора.
del1407
Hana Murakami
модератор
Храбрая и самоотверженная героиня бросающаяся в дебри пиара и оказывающая поддержку при проверке документов новоприбывших героев и злодеев!
misakamisakamisakamisaka
id2288653
Экстренный выпуск новостей
27.06.2016
Объявление операции «Феникс»! Завершение переклички, набор в АМС, а также другие мелочи, обо всем это в последнем прямом репортаже прямиком из штаба Лиги Справедливости! 02.06.2016
ВНИМАНИЕ! Экстренная П Е Р Е К Л И Ч К А ! 30.05.2016
Спустя длительный перерыв, второй прямой репортаж прямиком из штаба Лиги Справедливости! 19.04.2016
Неужели! Первый прямой репортаж прямиком из штаба Лиги Справедливости, повествующий о всяких мелочах, которые и без того видно невооруженным взглядом. И всё же. Новости.
09.04.2016
Запоздалые новости о запоздалой акции!
Клыки Мантикоры наконец показались, и супергероям лучше подготовиться к встрече с этими ребятами!
07.04.2016
Это птица? Это самолёт? Нет! Это проект Time to be a Hero, чьё супергеройское появление наконец состоялось! Осталось лишь дождаться не менее эффектного появления героев, в которых проект так нуждается, и злодеев, без которых настоящая вечеринка едва ли начнётся.
Работа всё ещё кипит, в скором времени ожидается первая акция, а пока... Добро пожаловать! Уже забрали свои суперкостюмы из химчистки?
Разыскиваемые герои и злодеи

Time to be a Hero

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Time to be a Hero » Незавершённые эпизоды » Такси-Такси-Такси (02.04.2012)


Такси-Такси-Такси (02.04.2012)

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

https://41.media.tumblr.com/c0c890a60c265b11862c0a485a689a7d/tumblr_o4lhi6NfQG1vp06v4o1_1280.png

Дата и время:
02.04.2012, около 4 часов дня
Погода:
Облачно с прояснениями, у Темзы скопился фирменный туман
Место действия:
Лондон, Кингс Кросс и окрестности
Участники:
Доктор Стар, Джоанн Джостар
Описание эпизода:
Проделав увлекательный путь от Швейцарии до Англии, Доктор Стар прибывает в Лондон, дабы расположиться в своём новом пристанище - башне Биг Бен. Но как до неё добраться с таким количеством скарба, чемоданов, саквояжей и сундуков? Даже подтянутый и мускулистый доктор Стар вряд ли дотащит всё это пешком. А раз так - то время воспользоваться своей гениальностью и человеческим прогрессом - вызвать такси!
Тип эпизода:
Закрытый

Отредактировано Jake Star (2016-04-10 14:32:55)

0

2

- Ну почему так медленно? - Доктор Стар с кислым видом покосился в окно, глядя на то, как зеленые поля постепенно сменяются городской застройкой. Поезд полз по дороге уже третий час, и ученый уже успел придумать семьсот семьдесят семь вариантов его модернизации, с которой экспресс обогнал бы даже Конкорд.

Сам американец расположился на трех местах в самом конце вагона, живописно обложившись десятком чемоданов, и походил на иммигранта, улепётывающего из Европы.
"Какая досада, что денег на самолет хватило только для Харлея и лабораторных агрегатов." - доктор поморщился.
Деньги были вечной проблемой, даже при его доходах, на которые рядовой обыватель вполне мог купить себе остров в Карибском море и жить там припеваючи до скончания своих дней. Но чего много простому, того мало гению. Стар запустил руку в карман халата и вытащил оттуда парочку помятых бумажек.

- Пятьдесят фунтов, да? - Джейк запихнул деньги обратно, почему этот мир устроен так, что ему вечно приходится отвлекаться на мелочи вроде денег? Чушь!
Поезд затормозил и в вагоне раздалось "Кингс Кросс, конечная". Не обращая внимания на косые взгляды дам с собачками и прочих попутчиков, Стар нагрузил на себя всю гору багажа и отправился к выходу, стараясь ничего не разронять по пути. Осталось совсем немного и он наконец-то будет в своем новом доме.

- Кондуктор курсант Бриджит Мейс. Ваш билет, сэр, и паспорт.
Перед Старом вдруг возникла девушка в синей униформе и фуражке. Ее глаза пристально смотрели на Джейка, а в руке она держала значок.
Доктор не в силах выразить свое возмущение издал нечленораздельный звук. Мало того что поезд полз как улитка, а теперь еще начинаются эти бесполезные формальности по приезде.
- Не видите? У меня заняты руки, мэм! - раздраженно отозвался Стар, стоя с горой чемоданов, - паспорт и билет у меня во внутреннем кармане халата, хотите их видеть - залезьте туда руками достаньте! Я разрешаю!
Девушка странно посмотрела на американца, но тот лишь показательно потряс багажом.
- Но сэр, я не могу так, к вам... - она стала оглядываться по сторонам,
- Не задерживайте меня! Я был в дороге семь часов, и последний мой завтрак остался за Ла-Маншем! - буркнул Джейк, - Давайте! Быстрее!

Девушка слегка побледнела, но, видимо не делая показывать слабину, подошла и, собравшись с духом, запустила руку под халат Стара. Но стоило ей это сделать, как ее щеки вспыхнули красным. Рост у девушки был маленький, поэтому ей пришлось наклониться вперед и встать на носки. Но к своему удивлению под халатом она почувствовала не футболку, а что-то теплое и рельефное, человеческую кожу.
- Вы что... - краска на ее лице стала еще гуще, голос сбился на потрясенный шепот.
- Нет, я не голый, - отрезал Стар, далекий от всякого смущения - это мое особое сверхтонкое термотрико! Смелее, вы что мужчин за торс не щупали?! Это же естественно! Давайте!
- Да знаю я! - отмахнулась девушка, старавшаяся не обращать внимания на собиравшихся вокруг зевак. Ей просто нужно вытащить паспорт из кармана этого иностранца и не думать о том, какие у него упругие мышцы, какой рельеф... Бриджит помотала головой, отгоняя странные мысли,  - Вы можете не двигаться?
- Да с другой стороны!
- Так, что тут у вас! - сквозь людей пробился усатый полицейский, грозно сверкающий глазами из-под бровей, - Вы, отойдите от девушки! Что здесь происходит?
- Все в порядке констебль, он... - сбивчиво начала отвечать девушка, но Стар перебил ее:
- А вам-то что! Она проверяет мои документы! Не мешайтесь!
- Ах документы! - Констебль достал жезл, - Вы оба, идите со мной!

Этого гений уже стерпеть не мог.
- Ха, будто вам удастся остановить меня, лучшего гения планеты! Довольно с меня потерянного времени!
Стар отскочил назад, и с удивительной ловкостью для нагружённого багажом человека понесся к выходу. Чертовы кондукторы и полицейские, он должен от них удрать! Сзади доносились возмущенные крики "Стоять, негодяй!", "Прими ответственость!" и разъяренный топот ног.
Доктор выскочил на лестницу снаружи, и спрыгнув на нижнюю ступеньку что есть мочи закричал:
- Такси мне! Такси срочно!

+4

3

День начинался... мягко говоря не очень.
После вчерашней разборки с должником мистера Китайчика (произнести его имя целиком не представлялось возможным из-за огромного количества согласных в нем), который оказался весьма симпатичной девушкой со странной способностью управлять своими волосами так, как ей вздумается. Вся та погоня больше напоминала какую-то безумную историю, в которой была целая куча волос — нет, без шуток, волосы были везде, она отращивала их с такой скоростью, что можно было позавидовать, и идти за ней приходилось именно по их следу. Кажется, она не слишком заботилась о таких деталях, но это не отнимало того факта, что гоняться за ней приходилось всю ночь, и только на утро, когда начался час-пик, Джо смог добраться до раздражающей девицы и схватить ее. Была идея забрать свое за потраченное время, благо должница была весьма ничего на лицо, но мистер Китайчик потребовал доставить ее к нему в офис живой и невредимой. Видать, сам хотел поразвлечься. Тогда Джо лишь завистливо вздохнул, жалея, что ему ничего не досталось, но возражать не стал.
Сейчас же, сидя в машине с безучастным видом, он подозревал, что надо было плюнуть на приказы начальника и заняться девицей по полной, чтобы потом с чистой совестью не прийти на работу, сославшись на мигрень. Больно хороша была та девица, больно много злобы были в ее взгляде тогда, да с таким превосходным цветком... М-м-м... Хорошо-о-о то как... Надо найти ее попозже, только сделать это куда более осторожно, чтобы потом не пришлось в очередной раз тратить всю ночь на ее поимку. Способность способностью, а бегала она весьма шустро. Тратить на нее драгоценные десять минут способности не было никакого желания, вдруг кто сильнее попадется по дороге?
Джо не заметил, как его губы вытянулись в тонкую довольную усмешку. За мыслями он и не заметил, как в окно его автомобиля начал было стучаться какой-то клиент, но, увидев выражение лица мужчины, побледнел и поскорее скрылся, не желая иметь дела с таким водителем. Сам Джо не обратил на этого никакого внимания, предаваясь размышлениям о дерзкой девице. Чертов Китайчик. Наверняка она даже не была должницей, просто ему хотелось полапать ее своими потными грязными ручонками, а поймать он ее не мог.
От размышлений об этой "Рапунцель", Джо отвлек дикий истошный вопль, прозвучавший откуда-то с площади. Высунувшись в окно, он с недоумением покосился на мужчину, настолько сильно отличавшемуся от толпы, что сначала Джо с сомнением подумал, что у бедняги не все в порядке с головой — красить волосы в зеленый, ну и ну. Впрочем, он по-быстрому понял, что это один из героев, которые практически не скрывали свою личину от общественности. Никто в здравом уме, кроме, собственно, уже упомянутых героев, не мог одеваться настолько безвкусно и без стиля, если, конечно, человек в своем уме. О ментальном состоянии этого индивида можно было судить долго, Джо едва сдержал себя, чтобы не скрипнуть зубами от досады, когда неизвестный начал рыскать по площади в поисках автомобиля. Адекватные водители мгновенно скрылись, а желающие заработать на чудиле мгновенно окружили его. "Хм, если этот парень и правда один из героев, у него наверняка есть интересная способность..." — с этой мыслью Джо выскользнул из автомобиля и кошачьей походкой направился к источнику шума. На вокзале царила суматоха, слышимая даже здесь — не оставалось сомнений, что именно чудак был ее причиной.
Вам чем-нибудь помочь, любезный? — промурлыкал Джо на ухо герою, незаметно подкравшись сзади. Остальные таксисты мгновенно расступились, не желая связываться с ним — дурная слава следовала за Джостаром по пятам. Все тем же елейным голосом он продолжил. — Быть может, сударь хотел бы уехать отсюда, пока стражи порядка не настигли его и его очаровательную за...
Последнее слово было заглушено свистком полицейского, бежавшего прямиком к ним. Джо поднял голову и тихо цыкнул. Он хотел поразвлечься подольше, а теперь придется спешить. Чем им досадил этот чудак? Разве герои — не часть закона, нет?

+3

4

На первый взгляд казалось, что доктор Стар спасён. Вокруг него собралось несколько таксистов, которых, похоже, совершенно не пугали проблемы с законом. Простого обывателя их появление обрадовало бы, но Джейк сразу заподозрил неладное. Уж слишком блестели у них глаза и слишком жадно они перебирали руками в карманах:
- Две сотни, - вдруг сказал один из них, широко улыбнувшись парочкой золотых зубов, - Две сотни, и я доставлю тебя куда хочешь.
Стар раздраженно фыркнул и глаза его гневно сверкнули. Если кто-то думает, что гениальность относится только к науке - то он ошибается, гения так просто не облапошить: - Пф, за двести фунтов я сам дойду куда мне надо. А ну кыш, пройдохи!

Гордость гения и величайшего ума даже не допускала мысли о том, чтобы согласиться на такие грабительские расценки. Вдруг лицо таксиста посерело и тот отступил на шаг, глядя куда-то Джейку за спину. Стар удивлённо хлопнул глазами, и вдруг услышал голос, вкрадчивый и странный, раздавшийся прямо над его ухом. Как он успел там оказаться? Конечно с багажом на плечах у доктора был плохой обзор, но не мог же он проглядеть, как этот молодчик попал ему за спину?

- Если ты тоже собираешься содрать с меня двести фунтов, то я обойдусь! – Стар крутанулся на месте, чуть не пришибив остальных таксистов своей кладью. Полы его белого халата взметнулись. Перед ним стоял мужчина, одетый в типичную для таксистов Лондона неброскую одежду. На первый взгляд он был вполне обычным, но стоило Джейку присмотреться, как он сразу же отбросил эту мысль. Слащавый голос незнакомца звучал убаюкивающе и успокаивающе, наверняка он превосходно подошел бы для того, чтобы шептать какой-нибудь девушке на ухо, а вот глаза – это были странные глаза, лишенные огонька алчности и таящие в себе что-то опасное, тёмное. Ну и пусть! Доктор Стар не пасует перед странными людьми!

- Да, за мной сейчас гонится тот усатый полицмейстер и толпа прохожих, - с высокомерием в голосе ответил Стар, смерив таксиста взглядом. Полицейский и разъярённые граждане были уже совсем рядом, и сердце Стара ёкнуло: - И если ты не робкого десятка, вези меня! Где твоя машина? Но я тебе еще раз скажу, если ты думаешь содрать с меня двести фунтов – не надейся!

- Ловите этого мерзавца, он обесчестил курсанта Бриджит! – раздался крик откуда-то из глубины вокзала. – Позвоните в Вестминстерское аббатство! Вызовите полицию!
Вся улица пришла в движение и Джейк понял, что, если они сейчас отсюда не уберуться он мало того, что попадёт в камеру, так еще и засветится на всех местных каналах. Не то, чтобы он был против, но Стару претила самая мысль о том, что его запомнят не как гениальнейший ум человечества, а как развратителя молоденьких глупых кондукторов на вокзале Кингс Кросс.

+1

5

"Я дам ему процентов... пятьдесят. Для уличного проходимца это неплохо!"
Джо улыбнулся самой хитрой из своих улыбок и крепко схватил чудака за запястье. Быть может, с этим парнем они нарвутся на что-нибудь интересное — вдруг один из полицаев окажется скрытым героем, который захочет проявить свои силы для поимки преступника? Что он там сделал? Обесчестил? Самый повод для того, чтобы похвалиться перед коллегами силами. Но полицейские продолжали просто бежать, угрожая лишь словами, и Джо несколько расстроился такому повороту событий. Все настолько скучно. Ну, не важно. Такие странные типы, как этот, всегда находили на свою аппетитную задницу каких-нибудь приключений. Тем более, что он герой, вероятно. Эти зеленые волосы и странная одежда будто кричали об этом. Нормальный человек в такое не оденется... Хм.
Хорошо, сладкий, я возьму только половину от этой суммы!
Ухмыльнувшись, Джо резко дернул чудака следом за собой, к автомобилю. Он не рассчитал силы и чуть было не сломал руку несчастному такой крепкой хваткой и рывком, но вовремя спохватился и оглянулся назад, надеясь, что таинственный чудак не решил сбежать от него из-за такой неосторожности. Впрочем, неизвестный умудрился удержать чемоданы на себе, на что в ответ Джо лишь удивленно покачал головой и потащил его к машине, игнорируя крики сзади. Схватив сумки одной рукой, он с легкостью закинул их в багажник, после чего Джо наклонился к чудаку и елейным тоном прошептал:
Садитесь скорее, мис-с-стер, — последнее слово он протянул, прищурившись. — Пока что я разберусь с полицией.
Имя мистера Луня работало как обратный магнит — стоило упомянуть, что это важный гость его китайского коллеги, как полицейский вспотел и отступил, словно не решаясь броситься следом за зеленоволосым чудаком, устроившим шум в поезде. Честь девушки была важна для него, но имя Луня — и его посланник, смотрящий на полицейского скорее недоброжелательно, чем равнодушно, не вызывали у служителя закона никаких хороших мыслей. Естественно, что у Лунем никто связываться не хотел. С китайцами вообще дел было лучше не вести, потому что доверяли они только тем, кто был таким же скользким, как и они. Поэтому, замявшись, полицейский стянул шапку и отступил на шаг назад, проворчав себе что-то под нос. Джо смотрел на эту внутреннюю борьбу с собой, скрестив руки на груди. Ради попытки узнать о герое что-то новое — и через него выйти на сильных бойцов Лиги или Сообщества, он не слишком разбирался в этих организациях — он был готов зарезать мужчину. В конце концов, китаец все равно замнет все ради дешевого наемного рабочего.
Ох уж этот китаец с его практичными мыслями по экономии денег и быстрому выполнению работы. Ему сильно повезло, когда он наткнулся на Джо, потому что если бы тот смыслил в ценности денег чуточку больше, чем ничего, то требовал бы за свои задания куда более большие суммы. Впрочем, сейчас они двое были довольны, наверное, не стоило менять это положение событий.
Помахав на прощание полицейскому, почти что искренне улыбнувшись, Джо по-быстрому сел в машину и громко хлопнул дверью. Сонливость как рукой сняло, и мужчина брюзгливо покосился на пустой пластиковый стаканчик, стоящий в подставке в двери. Нужно было выкинуть его — мусор в салоне он не любил и не терпел. К счастью, клиент ехал сзади, в типичном для английский такси отделении для клиентов, а потому мусора не видел. Чтобы не упустить возможность выяснить что-то интересное от клиента, Джо опустил стекло между водительским сиденьем и местом, где сидел зеленоволосый чудак со странной торчащей прядью, и полуоскалился, таращась в зеркало заднего вида. Он облизнулся.
Куда вас отвезти, мистер..? — он понятия не имел, как его зовут, а потому замял последнюю часть фразы. — Судя по вашим повадкам, вы не местный. В первый раз в нашем городе?.. Говорят, на лондонские достопримечательности лучше смотреть вдвоем...
Он тихо рассмеялся.

+1

6

Оказавшись на мягком сидении Стар обнаружил себя в удивительном затруднении. Кажется этот молодчик сказал, что возьмёт с него половину. Но половина… Гениальный ум Джейка в долю секунды завершил расчёт и выдал неутешительное число – сто фунтов, все его карманные деньги!

«Чёрт, а на что я тогда буду есть?» - учёный запустил пятерню в свой карман, надеясь выудить оттуда что-нибудь еще. Никогда нельзя забывать о великом везении, всегда сопутствующем гениям. Как следует покопавшись в своих карманах Стар сумел выудить оттуда два евро, сувенир доставшийся ему из Европы.
- Ха, я так и знал что удача всегда мне сопутствует, - самодовольно улыбнулся Джейк, оглядываясь назад в поисках водителя, пообещавшего разобраться с его проблемой. Тот о чём-то шушукался с полицейским, но разобрать сквозь шум их разговор было практически невозможно для ушей человека. Но Стар не был простым человеком, он был человеком науки.

Рука юркнула в карман, и вытащила из него наушники. На вид это были обычные «капельки», которые можно купить в любой точке мира за доллар двадцать, но внешность обманчива – под дешевым китайским пластиком скрывалось гениальнейшее изобретение учёного – «Особый уловитель разговоров доктора Стара».
- Ну-ка, о чём они говорят, - пробормотал себе под нос Джейк, стараясь запихнуть наушник себе в ухо. Как назло провод запутался и не желал развязываться. Стар чертыхнулся, возясь с ним пальцами, и дёрнул за одну петельку распрямил сложный узел. Наушник с готовностью расположился в ушной раковине, и довольно пискнул.
- Ну-ка… - Стар покрутил небольшое колечко около основания провода, и окружающий шум исчез, сменившись чёткой речью, к несчастью женской.
- А потом я ему говорю – если ты не знаешь из чего сделан его щит, нам не о чем боль… -
«Не то!» - фыркнул Джейк, крутя колёско дальше.
- Его пресс был таким твёрды...
«Чёрт, где же оно!»
- ...истер Лунь, - в наушниках раздался знакомый голос таксиста, - поэтому вам лучше идти себе своей дорогой, понимаете?

«Мистер Лунь?» - Стар озадаченно почесал подбородок - он не слышал этого имени раньше. Кто же это мог быть? Местный воротила или босс полициии? И как связан с ним его таксист? Но на раздумья времени не было, его водитель уже забрался в машину и опустил стекло. Доктор не стал пытаться спрятать наушники, ведь это наверняка вызвало бы подозрения этого странного типа. Он ведь не так прост, как себя показывает. Таксисты - серые кардиналы больших городов, и с ними ни в коем случае нельзя показывать слабины. И хотя Стар чувствовал облегчение видя спину полицейского, он не стал показывать этого, изобразив свою обычную манеру:
- Наконец-то! – желудок Джейка зарокотал, перекрыв голос учёного, - Сперва отвези меня туда, где есть еда, много еды и при этом недорогой! И зови меня Стар, мистер Стар.

Доктор по-хозяйски развалился в халате на сидении, поглядев на таксиста. Не будь он светилом науки, он бы почувствовал неладное во взгляде и в тоне этого странного человека. Но тем, кто проник в тайны бытия сальные и пошлые намёки не страшны, они вообще находятся вне этих категорий! И даже если этот молодчик скажет, что у Доктора Стара аппетитная задница – Доктор Стар не будет визжать и смущаться, само собой его задница превосходна, ведь она пропитана великой наукой и интеллектом.
- После того, как отвезёшь меня поесть можешь показать мне Лондон, я только приехал, - наконец сказал Джейк с капризными нотками в голосе, - Только сперва еда! Я не для того ехал сюда из самой Европы, чтобы умереть с голода.

+1

7

Услышав требование клиента, Джо вскинул бровь и недоуменно на него покосился, не веря, что подобные люди существуют. Да, он встречал самых разных людей, половина из них была еще более странной, но... только в геройском амплуа. Если этот чудак сейчас был не при костюме, а он не был, раз представился, то о его ментальном состоянии можно было бы сказать много грустных и вообще не очень хороших вещей. Но Джо был таксистом, а не психологом, а потому лишь пожал плечами и надавил на педаль газа. Из мест, где можно было пообедать, он знал лишь одно — ближайшее, оно находилось через несколько улиц. Кажется, это была какая-то забегаловка с фаст-фудом, чье название прочно ассоциировалось у Джо с лондонской подземкой — он не мог вспомнить его названия, да и не особо пытался, если честно. Клиент был не шибко богат, судя по тому, что не откупился от полицейских, а значит, вести его в какой-нибудь роскошный ресторан было бы делом глупым. Глупым...
В глазах у Джо заиграли злые огоньки. Он знал, куда они сейчас направятся. И пусть это не самый роскошный ресторан Лондона, потому что в повседневной одежде их туда не пустят, но это место было весьма недешевым, хотя и расположилось в Ист Энде. В последнее время правительство города пыталось сделать из рабочего района нечто вроде туристической приманки, и самому Джо это откровенно не нравилось — в отличие от шумного и цветастого Востока, на Западе всегда было потише и поскромнее. Плюс, там находилась конторка Луня — все эти изменения могли спутать половине теневой стороны Лондона планы.
Впрочем, облагораживание западной части города шло не шибко активно, что говорило о том, что светила той самой темной стороны активно старались оставить все на своих местах. Джо мог бы поддержать их, если бы ему было не наплевать.
Как скажете, мистер Ста-а-ар, — попробовав на вкус фамилию клиента, Джо ухмыльнулся.
Он был не просто чудаком — чудаком с весьма странными требованиями, на которые, видимо, он никогда раньше не получал отказа. Что ж, если его кошелек выдержит долгую поездку по Лондону и обед в кафе, то Джо это только на руку — чем дольше этот странный тип его задерживал, тем больше он сдерет с него в самом конце. А если у клиента не хватит денег — то Джо возьмет долг информацией. Если так, то завтра можно будет даже не выходить на работу, а нормально отоспаться, если, конечно, вечером не найдется дел куда более интересных... "Или если я не выйду на других героев через это ужас моды," — еще раз покосившись на клиента в зеркало заднего вида и в особенности на его наряд, Джо поежился. Он позволял себе многое, но это было уже чересчур.
Они ехали около десяти минут, попутно пропуская тысячи дешевых забегаловок, пока не остановились у китайского ресторанчика где-то в глубине Ист Энда. Здесь царило весьма тусклое освещение, не смотря на то, что на дворе стоял день. Дверь ресторанчика была украшена различными иероглифами ярко-красного цвета, чье значение Джо не разобрал бы, пожалуй, никогда в жизни, а рядом с названием красовался толстый яркий омар, шевелящий клешней при каждом моргании лампочек. В общем и целом, это была типичная китайская кухня, где было не слишком важно, но вкусно и дорого. Сам Джо отказывал себе в удовольствии есть здесь просто потому, что у него не хватало бы денег на... что-нибудь. Нет, конечно, он мог бы украсть у кого-нибудь кошелек, но это такая морока, искать подходящего человека, потом осторожно подходить к нему... Легче было попросту экономить.
Выйдя из машины и открыв дверь мистеру Стару, Джо, терпеливо дождавшись, пока тот выйдет, поставил машину на сигнализацию и слегка подтолкнул клиента по направлению к дверям. Две симпатичные китаяночки встретили Джо поклоном — он регулярно срезал путь до мистера Луня через это место. Сейчас он не собирался заглядывать к старику, здесь он только ради разорения клиента. Ну, может, вкусного завтрака. Или обеда. Хотя, скорее, завтрака — дрянной растворимый кофе им считаться не мог.
Усевшись за свободный столик, Джо мягко постучал ладонью по стоящему рядом стулу, как бы намекая мистера Стару сесть поближе. Он хитро улыбнулся и прищурился. Подперев голову рукой, Джо неодбрительно покосился на стоящие на столе свечки и спешно задул их. Они не на свидании — по крайней мере, не сегодня. Прикрыв глаза, он томно протянул:
Хозяин же угощает, верно?
Сейчас он и выяснит, сколько денег осталось у этого простофили. А вот успей он пройти чуть подальше, смог бы значительно сэкономить... но, видимо, не в этот раз. "Бедный-бедный нищий клиент, хоть чемоданы свои продай, чтобы поездку оплатить," — мысленно тоскливо покачал головой Джо, наблюдая за мистером Старом из-под полуприкрытых глаз.

+1

8

В своей гениальности, доктор Стар смотревший на многие световые года вперед, когда дело касалось науки и прогресса, отличался чудесной близорукостью в повседневной жизни. Даже сейчас, сидя на заднем сидении машины с незнакомым водителем, лицо которого наверняка нагнало бы подозрительности на любого другого пассажира, ученый совершенно не ощущал его и не заметил искоркой, блеснувших в глазах водителя. Мимо проносились лондонские улочки, сверкали вывески многочисленных магазинов, но доктор Стар совершенно не обращал из внимания.

Джейк хотел есть и сейчас был озабочен исключительно этим. Мистер Лунь и недостаток карманных денег совершенно перестали волновать его. Стар сидел на заднем сидении расставив ноги и скрестив руки на груди, будто генерал, ожидающий пока его доставят на военный парад. В салоне повисло молчание. Но продлилось оно не больше пяти минут, утомленный унылой поездкой в поезде Джейк почувствовал, что дальнейшая скука его просто убьет:
- Ты необычно молчалив для таксистов, в Нью-Йорке они болтают не умолкая.
В голосе Стара мелькнули странные нотки, словно он то ли был недоволен молчанием, то ли раздражен, а глаза пристально посмотрели на мужчину.

Дожидаясь ответа ученый потянулся к двери и щелкнул рычажком. Стекло зажжужало и любопытная голова высунулась на улицу, разглядывая окрестности. Обнаружив что-то взглядом ученый пробормотал под нос "Чудно-чудно! Я так и знал!"
- Ха, - на лице Стара сверкнул триумф, - Я так и знал, его видно отовсюду.

Машина остановилась около фасада ресторанчика, одним своим видом напоминавшего о Поднебесной. Доктор прищурился и прочитал иероглифы, убедившись, что ресторан действительно китайский. В последнее время развелось множество подделок, владельцы которых ставили иероглифы рядом не по принципам грамматики, а по красоте палочек и завитушек. Таксист уже выбрался наружу, и доктор Стар вылез следом, незаметно уронив на пол крошечную монетку в два пенса, тут же за терявшуюся в густом ворсе ковра. Это была совершенно обычная монета, как и миллионы других ходивших в Англии, если не считать того, что у королевы на обратной стороне странно выбивалась прядь волос, больше походившая на хохолок.

Не то, чтобы он подозревал своего водителя в чем-то плохом. Но в саквояжах и чемоданах было слишком много вещей, за которыми ему не хотелось бы бегать сломя голову, как это однажды произошло в Индии. Черт, кто знал, что этот рикша будет достаточно глупым, чтобы подумать что в чемодане доктора Стара сможет найти хоть одну вещицу, которую ему хватит интеллекта использовать или продать. Этот горький опыт научил Джейка простой истине "много маячков не бывает".

"Ха, теперь я неуязвим", - самодовольно усмехнулся Стар, ныряя в полумрак следом за таксистом. Теперь, когда он предусмотрел все, что с ним может произойти, Джейк совершенно перестал беспокоиться о злом умысле, - "Разве может со мной произойти что-то, чего я не предугадал? Нет, конечно нет! Самое время дешево поесть."
Интерьер ресторана следовал всем канонам китайского стиля - темное дерево, замысловатые золотые узоры, красные словно кровь панели и приглушенный свет. Здесь словно чувствовалась атмосфера таинственного востока. Таксист провел его к столику и указал на место рядом с собой. Но он задул свечи.
-Эй-эй! - возмутился доктор Стар, вытаскивая из кармана побитую зажигалку Zippo, которая, казалось успела побывать в двух мировых войнах к ряду. Пальцы ученого щелкнули, и из зажигалки вырвался ослепительный синий огонь, разом зажегший обе свечи, задрожавших нежными языками пламени:

- Вот так лучше, не люблю полумрак, мне его уже хватило - доктор бухнулся на стул, без всякого признака манер и повернул голову на таксиста, сидевшего почти вплотную. Обстановку, моментально принявшую щекотливый оттенок, доктор словно не замечал, хотя со стороны их столик выглядел крайне неоднозначно во всех смыслах этого слова.

- Ты предлагаешь мне тебя угостить? Учти, у меня мало денег чтобы я так бросался ими во все стороны! - заявил Джейк без всякого смущения, последовала пауза - Впрочем водишь ты неплохо, и помог мне разобраться с полицейскими. Не отрицаю. Доктор Стар знает о чести. Знай, из благодарности я не буду спорить насчет тарифа, но если хочешь чтобы я тебя еще и угостил - сделай мне скидку в... тридцать процентов! И тогда я тебя угощу, тут же недорого? ... - доктор вздернул нос, - Ладно, двадцать если еще расскажешь мне... что-нибудь особенное
Стар почесал подбородок, точно, он же даже не знает как зовут этого молодчика.
- Напимер, начни со своего имени, а то я представился, а ты что-то... Не торопишься. - глаза Джейка вновь подозрительно сузились.

Отредактировано Jake Star (2016-04-14 20:16:51)

+1

9

Внезапно, клиент не захотел оставлять свечи погасшими — то ли он просто любил свечи, то ли он был не простым чудаком-героев в странном костюме, а вполне себе обычным человеком с весьма странными вкусами. Не Джо, конечно, судить, но... Недоуменно взглянув на свечи, загоревшиеся синим огнем, он перевел взгляд на Стара, который буквально светился от удовольствия от содеянного. Они сидели достаточно близко, и Джо почувствовал на себе косые взгляды других клиентов — китайцы не были такими толерантными, как старушка Европа. Если бы он был чужаком, то поспешил бы выйти отсюда не желая сталкиваться с недовольным местным населением, но его тут знали — знали слишком хорошо, как и мистера Луня, а потому спустили все с рук. Клиент же лишь вертел головой, словно ничего не замечал. У него определенно были тараканы в голове.
—  Значит, мистер Стар, вы любите романтичную атмосферу?.. — Джо полуприкрыл глаза и томно взглянул на чудака. —  Что ж, я тоже не против, если вам угодно. Воля клиента — закон для нас, ваших подчиненных. Любой каприз за ваши деньги... Но на нас косо смотрят соседи. Я не против сидеть рядом с вами, но не кажется ли вам, что это становится слишком интимно?
Издав смешок, Джо наклонился вперед, становясь еще ближе лицом к мистеру Стару. Он был готов разыграть небольшую сценку ради одного лишь выражения лица у клиента, но тот внезапно откинулся и задвигался, не давая исполнить задуманное. С тоской взглянув на чрезмерно активного собеседника, Джо отвел взгляд в сторону и вздохнул. С некоторыми клиентами было слишком... скучно. Этот Стар не был из тех, кто докучал, он заинтересовал мужчину своим неординарным видом и поведением, но пока что все, что он делал — это говорил о еде. Еда. Полиция. Словно другое его не беспокоило. Если бы Джо не видел, как резво скакал этот чудак около вокзала с кучей чемоданов, он бы уже ушел. Но мистер Стар... он был странным. Притягивающим. Если честно, Джо хотел бы увидеть, как тот навернется, запутавшись в своем длинном халате. Вероятно, это и была причина, по которой он все еще сидел здесь?.. Или же нет?
Как это мало? — Джо сделал вид, что удивился, и приложил палец к губам. — Знаете, в таких заведениях не принято говорить о своем маленьком капитале... Скажи вы это чуть громче, на нас бы обратили внимание соседи, а за ними —  и владельцы ресторана. Китайцы не любят тех, кто приходит сюда без денег, с вами ничего хорошего бы не случилось... Какая жалость.
Он достал из кармана небольшую пилочку и с деловитым лицом начал подпиливать ногти, даже не глядя на клиента.
Тридцать процентов? Сколько это? —  без интереса спросил он, продолжая смотреть на ногти. — Сто фунтов... Выходит, это около семидесяти фунтов. Или с двадцатью процентами... Хм, я подумаю, посмотрю на то, что ты мне закажешь, — мгновенно подняв взгляд на доктора, кто бы мог подумать, доктора Стара, Джо сверкнул белозубым оскалом.
Наконец, этот чудак начал говорить. Говорить странные вещи — попытка снизить цену не впечатлила Джо совершенно, он рассчитывал, что этот странный парень будет выкручиваться совершенно иным образом, оставаясь при этом на высоте. Его фамилия, его образ — все говорило о том, что он должен быть на высоте, как настоящий эксцентричный человек, который не побоится спустить все деньги на еду, лишь бы быть для своего собеседника той самой звездой, на которую смотришь и завидуешь всей душой. Но он требовал скидку и надеялся, что еда тут не дорогая — и чем дальше это продолжалось, тем больше Джо убеждался, что ошибся. Да, он выглядел как герой. Возможно, он им и являлся. Сейчас у него не было желания вести эту дурацкую игру с заигрываниями и томными вздохами. Они поедят, а потом сразятся. И если этот парень окажется простым человеком в дурацком костюме, то Джо убьет его. Китайцы все уберут — они боятся Луня, а Лунь не против помочь своему верному работнику.
Ты назвал лишь свою фамилию. Я бы не назвал это настоящим представлением. Скажем, я простой парень, желающий остаться анонимным, — губы Джо растянулись в узкой ухмылке. Глаза жадно осматривали собеседника. Он ведь герой, да? Сражение с ним будет интересным? Он убьет его. — Но ты можешь звать меня ДжоДжо. И интересное расскажешь мне ты, уважаемый. Пока твоя аппетитная задница сидит тут, я бы хотел узнать, не относишься ли ты к тем, кто зовет себя героями?..
Мужчина провел пальцем по краю стола и прищурился. Следующая мысль была абсурдна.
... или же ты из тех, кто предпочитает действовать лишь во благо "Мантикоры"?
Последнее казалось простой шуткой — "Мантикора" была не тем местом, куда принимали подобных личностей. По крайней мере, так считал Джо, судя по его знакомой, которая хоть и была весьма специфичной дамочкой, но при этом не была настолько странной. Тем более, никто из членов той самой организации, куда так мечтал проникнуть Джо ради информации о противниках, не стал бы ввязываться в столь открытые конфликты с полицией. Да и выглядел этот мистер Стар не как злодей, а как... Джо задумался. На самом деле, он не знал, кого напоминал ему этот якобы "доктор". Тем не менее, он в любом случае сделает из этого парня отбивную. Не стоил он потраченного времени.
Я редко представляюсь тем, кто никак не впечатлил меня, — слабо улыбнувшись, проговорил он.

Отредактировано Joann J. J. Joestar (2016-04-15 09:33:07)

+2

10

- Для простого парня у тебя слишком много гонора, Джоджо - без обиняков сказал Стар, покачиваясь на стуле.
Кто же был этот Джоджо? Стар уже убедился, что явно не простой таксист сводящий концы с концами при помощи извоза. Его поведение, изменившееся слишком заметно после того, как они пересекли порог это ресторанчика тоже говорило о чём-то.

Но о чём? Набивал ли он себе цену или скрывал истинное лицо? Доктор Стар мог бы сказать, что прощупал Джоджо потребовав скидку, если бы такая мысль могла прийти в его научную голову – но надежды на это не было. Разговорчивости у этого человека однозначно прибавилось, но стоило ему сказать про маленький капитал, как лицо Стара моментально переменилось и на нём сверкнуло раздражение.
- Ты думаешь я буду сорить деньгами? – Джейк перевернул стул, и облокотился на его спинку, возмущённо продолжая,  - Ты что, думаешь я какой-то чудак, который приехал в город чтобы сорить бумажками на улицах, а потом с упоением читать статьи о себе в Лондон Таймс? Пф, чепуха! Мне нет дела до мнения обывателей и газетёнок. Ты еще сравни меня с Эдисоном, который думал не о науке, а о том, как бы побольше загрести в свой карман.

Из полумрака на них косо смотрели несколько пар глаз, принадлежащих то ли завсегдатаям, то ли сотрудникам ресторанчика, но Джейку это было не в новинку. За его жизнь десятки пар глаз смотрели на него из окружающей темноты: они были недовольны его манерами, потешались над открытиями и изобретениями, стремились втоптать растущий талант в землю. Чтобы не мозолить им глаза доктору Стару достаточно было перестать быть доктором Старом, превратившись в одного из сотен тысяч безликих выпускников, каждый год покидающих стены академий. Наивные, Джейка не испугаешь трудной дорожкой.
- Тридцать процентов это тридцать фунтов, - продолжил Стар, внезапно перескочив на тему денег, пока собеседник с особенным интересом занялся своими ногтями, - Двадцать – это двадцать, как ты можешь представить.

Конечно таксист не обрадовался тому, что Стар так бесстыдно и бестактно намекнул на скидку. Было ли тут дело в деньгах или же в чём-то еще – Джейк не задумывался над этим. Люди живут в паутинах условностей и правил, за которыми частенько пытаются что-нибудь скрыть из стыда перед остальными. Однако для доктора Стара, посвятившего себя науке и шагнувшего в чудесное королевство логики и дедукции все эти правила выглядели не менее глупо, чем спор двух профессоров о том, какой буквой обозначать переменную в уравнении гиперсвета.

Ко столу как раз подоспела китаянка, мрачно зыркнувшая на Джейка, и улыбнувшаяся Джоджо. Она положила на стол два меню, на чёрных обложках которых извивался замысловатый золотой дракон и встала поодаль. В самом меню были перечислены разнообразные блюда на китайском языке. Быстренько пробежавшись по первым страницам, Стар помахал рукой девушке:
- Эй! Эй! Мне и Джоджо лапшу по-гонкогски, курицу в кисло-сладком соусе и еще баоцзы! Всё по две порции.

Китаянка поморщилась от лишенного изящества тона Джейка, но взгляд на Джоджо её снова успокоил и она даже нашла в себе силы поклониться, записав заказ и скрывшись в переходах ресторанчика. Проводив её взглядом, доктор Стар щёлкнул себя по ахоге. Последний вопрос таксиста его удивил, он выходил за рамки обычных интересов простых людей, предпочитавших держаться подальше от героев и злодеев:
- Ха, простой таксист интересующийся таким? – Доктор Стар прыснул на весь зал, к вящему неодобрению присутствующих - Хорошо, раз уж ты не стал цепляться за эти сто фунтов, я тебе скажу кое-что.

Учёный наклонился к Джоджо ближе – Я конечно же из Мантикоры, - Джейк отклонился назад и продолжил обычным тоном, - У героев слишком много бюрократии, которая мешает таким светилам, как я. И раз уж я ответил на твой вопрос, скажи-ка ты мне… - Стар прищурился и вновь понизил голос, - Кто такой мистер седовласая птица?

Отредактировано Jake Star (2016-04-15 11:36:30)

+1

11

Кажется, этот чудак и правда думал, что Джо настолько важны те сто фунтов. Когда он начал развлекаться, он не думал, что попадет в ловушку, настолько мастерски заготовленную таким простым человеком с такой эпатажной внешностью. Рассчитывал на героя? Нет, получите, распишитесь — простой странный парень, у которого не все дома, и который возомнил о себе слишком многое. "Доктор Стар, который не любит сравнения с Эдисоном. Что еще принесет мне этот дурацкий день? Этот парень окажется членом "Мантикоры"? Не смешите," — раздраженно подумал Джо, громко вздохнув. Он зря согласился подвезти этого типа. Лучше бы остался на стоянке и читал бы газету дальше, быть может, попал бы на кого-то более интересного.
Заказ Стара не был чем-то необыкновенным, и молодая официанточка — Джо уже видел ее тут раньше, она часто приносила еду мистеру Луню, когда тот был так щедр, что даже угощал своего верного работника — недовольно покосившись на громкогласого незнакомца, который, наверное, мешал каждому второму в этом заведении, пока рассуждал о науке, деньгах и процентах. Тут даже гадать не надо было, этот парень был американцем — у него был специфичный акцент, он шумно говорил и излишне жестикулировал, плюс был слишком эмоционален. Настоящий англичанин никогда бы не стал вести себя подобным образом, это было слишком... слишком. К тому же, он не знал тарифы поездок на такси, что лишний раз говорило о том, что мистер Стар — не местный. У Джо не находилось слов, чтобы описать поведение этого парня. Он был странным. Он мог бы назвать его эпатажным, но в эпатажности должен был быть свой шарм, который терялся при взгляде на торчащую прядь на голове. Если Стар и правда был ученым, то он, несомненно, был из тех, кто звал себя безумцами воскрешая при этом трупы у себя на чердаках при ударах молнии. Этот парень был бы интересен Джо, если бы не пытался сохранить свой кошелек толстеньким, не разорившись при этом на еду и на поездку на такси.
Смейся потише, если не хочешь разгневать местных покровителей, — раздраженно пробормотал Джо, смотря, как смеется во весь голос этот умник. Ох уж эти американцы с их странным поведением... — Мне плевать на деньги, при всем своем желании я мог бы довести тебя бесплатно, если бы ты заинтересовал меня. Но нет — ты стал заботиться о деньгах, о таких мелочах, на которые настоящим носителям способностей должно быть искренне плевать. Естественно, что я не "простой", как ты посмел выразиться, таксист. И рядом с тобой я сижу только из-за того, что я сдуру подумал, что ты обладаешь способностями. Но, видимо, я ошибся и...
Он сказал, что он из "Мантикоры".
Джо мгновенно помрачнел.
Знаешь, я видел множество шутников, и большинство из них отправились на тот свет буквально за секунду до того, как начинали смеяться, увидев мое неудовольствие от их глупых вопросов, — молодая официантка принесла вино и бокалы за счет заведения и мило улыбнулась Джо, после чего тот одарил ее довольной улыбкой. Проводив ее аппетитную фигурку жадным взглядом, Джо перевел взгляд на Стара. — Светилам? Насколько я знаю, в "Мантикоре" есть свои уставы, которым каждый обязан следовать. Естественно, что там больше свободы, но... Впрочем, я не об этом. Знаешь, я видел ее членов, и могу с уверенностью сказать, что ты не один из них.
Взяв в руки бокал и хлестнув туда вина, Джо откинулся назад и крепко сжал его рукой. Он прикрыл глаза, вспоминая Форчун и "Мантикору" — все, что он узнал об этой организации через нее. Это было не сборище клоунов, вроде Сообщества или Лиги, которые практически не отличались друг от друга, там было все куда серьезней. В тени не было этого пиршества идиотизма, что царил на свету, и Джо бы мать родную продал для того, чтобы узнать об этой организации побольше. Вступить туда он не мог — просто так это не делалось, а Форчун старательно избегала всяких разговоров о том, как попасть в "Мантикору". То ли ей не хотелось видеть его там, то ли она не хотела, чтобы он добрался до их лидера и глупо помер — последнее звучало смехотворно, но Джо все равно позволил этой мысли польстить ему. Теневой Властитель... или как там его звали, был тем противников, сражение с которым доставило бы Джо такое наслаждение, что никакой герой после этого не смог удовлетворить его жажду крови. Но лидер был далеко, Форчун не говорила о "Мантикоре", и пока что думать о сражении было бесполезно. Джо вздохнул и отпил немного из бокала, после чего начал вертеть в руке, не давая сладкому напитку вылиться. Алая жидкость плескалась туда-сюда, напоминая Джо о крови. Кровь лидера "Мантикоры", алые волосы Форчун...
Как же он хотел убить Стара прямо сейчас. Руки сжали бокал слишком крепко, и тот треснул в руках у мужчины. Джо поставил его на стол и взглянул на клиента.
Мертвецам нет смысла слышать о том, кто такой Лунь, — усмехнувшись, бросил Джо. — От тебя несет ложью. Я бы сказал, что это интуиция, но если ты "доктор", то ты должен знать, что таких понятий не существует.
Сам он был не голоден, а потому на пищу, принесенную той же официанточкой, не обратил никакого внимания. Поманив ее пальцем, Джо заставил ее наклониться и шепнул ей что-то на ухо, после чего девушка покраснела и улыбнулась. Она мгновенно исчезла, оставляя Джо и Стара наедине.

+1

12

- Хо, интуиция? – насмешливо хмыкнул Джейк, и пельмень, который он держал на вилке замер в воздухе, - Сначала ты доверился ей и подумал, что я обладаю способностями, а теперь она резко поменяла своё мнение? Или ты заставил её это сделать, потому что больше не веришь умом?

Теперь Джоджо был раздражен не на шутку и даже Доктор Стар не мог не обращать на это внимания. Треск стекла бокала был тому подтверждением, и теперь картинка сложилась воедино, пусть и с некоторым запозданием для Джейка. От былого картинного благодушия не осталось и следа, теперь перед Старом был совершенно другой человек, в котором чувствовалась угроза и опасность. Доктору уже доводилось встречаться с такими, и он знал, что угрозы таксиста не следует считать шуткой.

Однако перемена произошла не только в ДжоДжо, когда речь зашла о Мантикоре и её внутренних порядках, лицо учёного стало серьёзным. Одно дело спорить по поводу своего внешнего вида и манер, и другое – когда речь заходит о зловещей организации. И кроме того, этот Джоджо сказал «мертвец», а такого Стар так просто не спускал и показывать слабину не собирался.

Атмосфера накалилась до предела, словно в воздухе висела взвесь угольной пыли. Достаточно было одной искры, чтобы привести к взрыву и тут уж, волей не волей доктор Стар не мог позволить себе былой беспечности.
- А что ты будешь делать, если я не сорвал? А, Джоджо? – уже серьёзнее продолжил Стар, голос учёного снова стал тихим. О Мантикоре не стоило разговаривать громко:
- Не знаю, какое у тебя сложилось впечатление о ней. Может ты думаешь, что главная её сила – серьёзные лица? Или же пышные чёрные костюмы и длинные пафосные речи, подходящие для фильмов восьмидесятых? Кортежи из чёрных автомобилей и личные дворецкие?

Мантикора была местом крайне неоднозначным, доктор успел застать её старую формацию, неорганизованную свободную и лишенную всякой четкой иерархии. Злодеи были каждый сам за себя и лишь периодически собирались вместе, чтобы осуществить масштабный план или же дать отпор множеству героев. Тогда поражений было много, но Стара они особенно не волновали – своё он успевал ухватить в любом случае, а битвы за зоны влияния и территории были ему чужды. Но всё изменилось, когда пришел он, теневой властелин. Он был одним из тех немногих, с кем доктор Стар предпочёл бы больше не встречаться. До сих пор перед глазами был тот тёмный просторный зал, из которого Стар вышел в холодном поту, такого давящего присутствия он ни у кого не встречал.

- Всё не так, Джоджо, - доктор взял кусок курицы, и надкусил, сморщившись от приятного вкуса, который из-за голода казался еще более ярким, - Ты не сильно удивился, когда я так просто выдал тебе эту информацию. Тебя смутило то, что я сделал это так легко? Или же…

О существовании Мантикоры знали многие, но, когда доходило до деталей пасовали многие. Злодейская организация прекрасно справлялась с атмосферой секретности, и делала это намного лучше, чем их враги из супергероев.

- Или же дело в другом, - с этими словами Джейк отодвинул пустое блюдо в сторону, - Ты задал мне вопрос, на который никто в здравом уме не ответит, как я. Ты ждал другого ответа. Но вот, сейчас, когда тайное стало явным ты стремишься убедить себя, что этого и быть не может.

Доктор положил руки на спинку стула, и положил на них голову, вполглаза глядя на Джоджо, - И что более забавно, тебя совершенно не удивляет, что приезжий, не знающий ни местных, ни самого города, вдруг знает имя твоего, скажем, большого папочки?

Отредактировано Jake Star (2016-04-16 19:36:07)

+1


Вы здесь » Time to be a Hero » Незавершённые эпизоды » Такси-Такси-Такси (02.04.2012)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно